TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:31

Konteks

1:31 The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon, 1  nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob. 2 

Hakim-hakim 6:36

Konteks

6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 3  as you promised, then give me a sign as proof. 4 

Hakim-hakim 9:40

Konteks
9:40 Abimelech chased him, and Gaal 5  ran from him. Many Shechemites 6  fell wounded at the entrance of the gate.

Hakim-hakim 10:16

Konteks
10:16 They threw away the foreign gods they owned 7  and worshiped 8  the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much. 9 

Hakim-hakim 17:6

Konteks
17:6 In those days Israel had no king. Each man did what he considered to be right. 10 

Hakim-hakim 20:21

Konteks
20:21 The Benjaminites attacked from Gibeah and struck down twenty-two thousand Israelites that day. 11 

Hakim-hakim 20:43

Konteks
20:43 They surrounded the Benjaminites, chased them from Nohah, 12  and annihilated 13  them all the way to a spot east of Geba. 14 

Hakim-hakim 21:17

Konteks
21:17 The 15  remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:31]  1 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[1:31]  2 tn Heb “The men of Asher did not conquer the people living in Acco, the people living in Sidon, Ahlab, Acco, Helbah, Aphek, or Rehob.”

[6:36]  3 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”

[6:36]  4 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.

[9:40]  5 tn Heb “he”; the referent (Gaal) has been specified in the translation for clarity.

[9:40]  6 tn The word “Shechemites” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarification.

[10:16]  7 tn Heb “from their midst.”

[10:16]  8 tn Or “served”; or “followed.”

[10:16]  9 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).

[17:6]  10 tn Heb “Each was doing what was right in his [own] eyes.”

[20:21]  11 tn Heb “The sons of Benjamin came out of Gibeah and they struck down in Israel that day twenty-two thousand men to the ground.”

[20:43]  12 tc The translation assumes the reading מִנּוֹחָה (minnokhah, “from Nohah”; cf. 1 Chr 8:2) rather than the MT’s מְנוּחָה (mÿnukhah, “resting place”).

[20:43]  13 tn Heb “tread down, walk on.”

[20:43]  14 tn Heb “unto the opposite of Gibeah toward the east.” Gibeah cannot be correct here, since the Benjaminites retreated from there toward the desert and Rimmon (see v. 45). A slight emendation yields the reading “Geba.”

[21:17]  15 tn The Hebrew text has “and they said” at the beginning of the verse. For stylistic reasons the translation treats v. 17 as a continuation of the remarks of the leaders in v. 16.

[21:17]  16 tn Heb “An inheritance for the remnant belonging to Benjamin, and a tribe from Israel will not be wiped away.” The first statement lacks a verb. Some prefer to emend the text to read, “How can an inheritance remain for the remnant of Benjamin?”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA